REA-GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 8

REA GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 8 🎉

1991 beginnt unser Verein, die Brüder Peter und Wilhelm Möller in ihrem Kampf gegen die Elfenbein-Wilderei in Uganda zu unterstützen. Als 2001 Mweya – ein verwaistes Elefantenmädchen aus Uganda – gerettet wird, versorgen Freund*innen der Brüder Möller die Kleine, bis sie im Hubschrauber ins Elefantenwaisenhaus nach Nairobi kommt. Als es dort mit der Nuckelflasche nicht gleich klappt, muss erst mal ein kleiner Eimer herhalten. Aber Daphne Sheldrick weiß, wie man kleinen Elefantenwaisen hilft, sich gut einzuleben, wie ihr auf dem zweiten Foto sehen könnt.

REA BIRTHDAY COUNTDOWN – Day 8 🎉

In 1991 our NGO starts supporting Peter and Wilhelm Möller in their fight against ivory poaching in Uganda. When Mweya – an orphaned elephant girl from Uganda is rescued in 2001 – friends oft the brothers Möller caring for this little girl until she is flown to the Elephant Nursery in Nairobi. In the beginning Mweya is not used to take the bottle, so she drinks from a little bucket. But Daphne Sheldrick knows, how to help little elephant orphans to settle in well, as you can see on the second photo.

 

 

REA GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 7

REA GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 7 🎉

Wie groß Schädel, Kiefer und Stoßzahn eines Elefanten sind, zeigen wir 1996 bei einer Ausstellung in einem Frankfurter Einkaufszentrum. Um auf das Leid der Elefanten aufmerksam zu machen, sind auch Schnitzereien aus echtem Elfenbein zu sehen sowie täuschend ähnliche Alternativen aus Kunststoff und aus der Tagua-Nuss. Denn: Nur Elefanten dürfen Elfenbein tragen!

REA BIRTHDAY COUNTDOWN – Day 7 🎉

How big are the skull, the jaw and the tusk of an elephant? In 1996 our NGO presents those exhibits in an exhibition in a large shopping centre in Frankfurt. To raise awareness for the plight of the elephants there are also objects carved from ivory and deceptively similar imitations made of plastic and made of tagua-nut to be seen. Because: Only elephants should wear ivory!

 

 

 

REA GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 6

Von links: Jill Woodley, Hans-Helmut Röhring, Barbara Voigt-Röhring und Daphne Sheldrick

REA GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 6 🎉

Bei Daphne und Jill Woodley, Tochter aus erster Ehe, die beim Aufbau der Nursery mit unbändiger Tatkraft dabei ist, überreichen Vereinsgründer Hans-Helmut Röhring und seine Frau Barbara die ersten Spenden-Schecks immer persönlich. Hier ein Foto aus 1994.

REA BIRTHDAY COUNTDOWN – Day 6 🎉

In the beginning, Hans-Helmut Röhring – founder of our NGO – and his wife Barbara hand over the first donation cheques to Daphne Sheldrick and Jill Woodley in person. Jill is Daphne’s daughter from her first marriage and she helps to build up the Elephant Nursery. Here you can see a photo from 1994.

 

Von links: Jill Woodley, Hans-Helmut Röhring, Barbara Voigt-Röhring und Daphne Sheldrick
Von links: Jill Woodley, Hans-Helmut Röhring, Barbara Voigt-Röhring und Daphne Sheldrick

REA GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 5

Eleanor

REA GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 5 🎉

Eleanor kam 1960 als zweijährige Elefantenwaise zu Daphne Sheldrick und lebt 1992 bereits halb in der Wildnis. Sie führt die Elefantenwaisen, die aus der Nursery nach Tsavo umziehen, in den Busch, als wollte sie ihren wilden Artgenossen signalisieren: Macht euch keine Sorgen, auch wenn die Kleinen hier verdächtig nach Mensch riechen – sie sind ok.

REA BIRTHDAY COUNTDOWN – Day 5 🎉

Eleanor came to Daphne Sheldrick as a two-year-old elephant orphan in 1960. In 1992 she is already half independent and leads the younger orphans, who moved from the Nairobi Nursery to the Tsavo National Park, into the bush. Just if she wants to signal to her wild conspecifics: Don’t worry, even though these babies smell like humans – they are ok. 

 

Eleanor
Die Ex-Waise Eleanor wurde zur Mittlerin zwischen den jüngeren Elefantenwaisen und ihren wilden Artgenossen.

REA GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 4

Dr. Cynthia Moss zusammen mit Elefanten im Camp des Amboseli Trust for Elephants

REA GEBURTSTAGS-COUNTDOWN – Tag 4 🎉

 

„Elephant Memories“ ist ein faszinierendes Buch über 14 Jahre Elefantenforschung im kenianischen Amboseli Nationalpark. Autorin und Leiterin des Studienprojekts ist Cynthia Moss. 1990 verlegt Hans-Helmut Röhring, Gründer unseres Vereins, ihr Buch „Die Elefanten vom Kilimandscharo“ auf deutsch. Wir unterstützen seit vielen Jahren Cynthias weltweit anerkannten „Amboseli Trust for Elephants“ (ATE).

REA BIRTHDAY COUNTDOWN – Day 4 🎉

 

„Elephant Memories“ ist a fascinating book about 14 years’ elephant research in Kenya’s Amboseli National Park. Author and Head of this research project ist Cynthia Moss. In 1990 Hans-Helmut Röhring, the founder of our NGO, published her book in German, under the title „Die Elefanten vom Kilimandscharo“ („The elephants oft the Kilimanjaro). We support Cynthia’s globally recognized organization „Amboseli Trust for Elephants“ (ATE) since many years.

 

Dr. Cynthia Moss zusammen mit Elefanten im Camp des Amboseli Trust for Elephants
Dr. Cynthia Moss zusammen mit Elefanten im Camp des Amboseli Trust for Elephants